Informações recém-chegadas

Archive | RSS |
  
Poster : portugues on 2011-03-18 14:31:24 (285 reads)

Nossas sinceras condolóÏcias a todas as vùÕimas do terremoto ocorrido.

O Gabinete do Governo esta apresentando no Portal do Site Oficial de Medidas para Estrangeiros Residentes no JapåÐ, links de sites com informaî÷es oficiais em diversas lùÏguas relacionados ao Terremoto ocorrido na áÓea nordeste do JapåÐ.

Site Portal de Medidas para Residentes Estrangeiros(Novos links de informaî÷es)
 http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/jpn/index.html (japonóÔ)
 http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/eng/index.html (inglóÔ)
 http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/port/index.html (portuguóÔ)
 http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/espa/index.html (espanhol)

Nos sites apresentados periodicamente estaremos postando novas informaî÷es. Agradecemos desde j a compreensåÐ de todos.


Poster : portugues on 2009-12-16 09:41:02 (616 reads)

COLABORAÇÃO:ASSOCIAÇÃO DA COMUNIDADE DE SOUJA

A prefeitura de Souja, precisamente na seção dos Direitos Humanos/Desenvolvimento Urbano(Jinken Machizukuri),setor da Fundação Internacional de Intercâmbio da prefeitura de Souja , estuda e trabalha diversas formas para auxíliar em seu cotidiano ,e uma maior aproximação junto aos estrangeiros residentes na cidade.Até os dias atuais apenas sabiámos que muitos brasileiros e outros estrangeiros viviam em nossa cidade em busca de seus sonhos trabalhando nas indústrias e outras manufaturas locais.Por não saber quais eram suas dificuldades e necessidades para uma melhor estada na cidade ,não conseguiamos chegar em nossa meta.
Para nos conhecer melhor aperfeiçoando e aprofundando os laços de amizade,procuramos uma melhor forma para que esta vontade,esse CARRO CHEFE a caminho de uma igualdade social fosse realizada em nossa cidade.
Com imensa alegria queremos realizar esse evento,como se fosse nosso primeiro e grande passo em nossa meta para uma apresentação de ambas culturas,e nosso intercâmbio cultural e social.
Lembrando que entre as palavras AMIGO e TOMODACHI,existem grandes diferenças em sua escrita,mas o sentimento de ambas dentro do peito é o mesmo.Por isso conto com a presença e colaboração de todos.

Link:
http://www.city.soja.okayama.jp/mpsdata/web/3039/chirashiportugues_1.pdf


Poster : portugues on 2009-10-23 17:00:49 (808 reads)

Consulado Itinerante em Hiroshima (KAITA-CHO)

01º de novembro de 2009 (domingo)

Senhas das 8:00 às 12:00 hs.


Formulários e instruções: Consulado- Geral do Brasil em Nagóia

〒460-0002 Aichi-ken Nagoya-shi Naka-ku Marunouchi

1-10-29 Shirakawa 8th Bldg. 2F

Fax.: 052-222-1079

e-mail: consulado@consuladonagoya.org

home page:www.consuladonagoya.org
        http://www.pref.hiroshima.lg.jp/page/1254977378169/index.html


Poster : portugues on 2009-10-13 14:34:29 (649 reads)

Fundação de Intercâmbio Internacional da Província de Okayama


1. O que é a Ajuda Voluntária de Comunicação aos Estrangeiros?

Esta é uma ajuda voluntária de intérprete totalmente gratuito aos
estrangeiros que tenham dificuldade de comunicação em casos
tais como na reunião de escola entre pais e professores, ou então
no balcão de repartição pública dentre outros, caso sinta insegurança
em se comunicar nos consulte, estaremos prontos a lhe ajudar.
*Não faremos traduções e/ou trâmites no lugar do solicitante.


2. Como se inscrever para obter esta ajuda?

Preencher os dados necessários no FORMULÁRIO DE AJUDA VOLUNTÁRIA
DE COMUNICAÇÃO PARA ESTRANGEIROS e nos enviar via correio,
FAX ou pessoalmente no balcão de informações e consultas no
Centro Internacional de Okayama até uma semana antes do dia estabelecido
*Dependendo do conteúdo não será possível efetuar o serviço e
também na falta de intérprete disponível.
Período : julho de 2009 a janeiro de 2010 (previsão)
Horário de inscrição : de segunda a sábado, das 9:00h às 17:00h.
* Exceto no período de 29 de dezembro a 3 de janeiro de 2010.
* Serão atendidos 35 casos (pessoas). Ao atingir este número,
mesmo dentro do prazo previsto, o programa será encerrado
automaticamente.
Inscrições e Informações : 700-0026 Okayama-shi Kita-ku Houkan-cho 2-2-1
FUNDAÇÃO DE INTERCÂMBIO INTERNACIONAL DA PROVÍNCIA DE OKAYAMA
Divisão de Planejamentos e Informações, Seção de Informações
Responsável : Takahashi, Nishisaka, Yun
TEL : 086-256-2914 FAX : 086-256-2489
E-mail : info@opief.or.jp


3. Quem poderá utilizar este programa?

Todos os estrangeiros residentes na província de Okayama. Porém, os idiomas
são limitados, favor nos contatar para maiores informações.


4. Qual é o custo para obter este serviço?

O serviço é totalmente gratuito para o requerente. A Fundação se responsabilizará
pelas despesas necessárias. (Porém, as taxas na requisição de documentos e
outros serão por conta do próprio.)


5. Outros (manter o acordo abaixo):

. O requerente e o intérprete do programa AJUDA VOLUNTÁRIA DE
COMUNICAÇÃO PARA ESTRANGEIROS não poderão fazer a troca de
informações pessoais (endereço, número de telefone e outros).
. Caso seja necessário entrar em contato com o intérprete favor contatar com
a Fundação.
. Em caso de prejuízo ou danos causados durante a prestação de serviço, a
Fundação de Intercâmbio Internacional da Província de Okayama e o intérprete não se
responsabilizarão pelo mesmo.
. Ao encerrar o serviço, o requerente deverá preencher o questionário e retornar
o quanto antes à Fundação.

Link:
http://www.opief.or.jp/050_foreign/comm_vol_fr_p.pdf
http://www.opief.or.jp/050_foreign/comm_vol_fr_sh_p.pdf



(1) 2 3 4 5 »