Informações recém-chegadas

Archive | RSS |
  
Poster : portugues on 2010-03-24 16:40:01 (122 reads)

O Consulado-Geral do Brasil em Nagoya convida todos os brasileiros de sua jurisdição para comparecer, dia 11 de abril, ao Consulado Itinerante que acontecerá no Centro Internacional de Okayama.
Não se esqueça de trazer todos seus documentos, tais como passaporte, RG, CPF, documento militar, título eleitoral, certidão de nascimento ou casamento, “gaikokujin toroku”, e outros, se houver.
Serão confeccionados e entregues no mesmo dia, os seguintes documentos:
● Registro de nascimento, registro de casamento, registro de óbito;
● Atestado de vida;
● Procuração pública, alistamento militar;
● Regularização eleitoral (inscrição e transferência de título eleitoral).
As solicitações dos seguintes documentos serão atendidos para posterior processamento, e serão enviadas ao requerente via takyubin.:
● Reconhecimento de firma por autenticidade;
● Concessão de passaporte biométrico;
ATENÇÃO: Formulários para pedidos de passaporte devem ser preenchidos eletronicamente no sítio da internet: https://scedv.serpro.gov.br/frscedv/index.jsp
Obs. Será também disponibilizado, no local do Consulado Itinerante, computadores para o preenchimento de formulários.
Importante: Na ocasião do preenchimento de formulários de pedido de passaporte no sítio da internet informado acima poderá aparecer a seguinte mensagem: “certificado inseguro”. Favor ignorar a mensagem e prosseguir com o preenchimento. O passaporte biométrico custa R$/ouro 80,00 (9.600 ienes) e será válido por 5 anos, caso seja solicitado pessoalmente. No caso de ser requerido pelo correio ou terceiros, sua validade será de 3 anos.
Pede-se aos eleitores brasileiros, que solicitaram, há mais de três meses, o título de eleitor junto ao Consulado-Geral do Brasil em Nagoya, enviar mensagem antecipadamente para o e-mail: eleitor@consuladonagoya.org ou para o fax: 052-222-1079, consultando se o título em questão já se encontra disponível para retirá-lo.
●Haverá consultas gratuitas com despachante japonês (acompanhado de intérprete)
Local: Centro Internacional de Okayama (Okayama Kokusai Koryu Center)
Hall de Recepção do Subsolo
〒700-0026 Okayama-ken, Okayama-shi, Kita-ku, Hokan-cho, 2-2-1
Telefone: 086-256-2917(em Japonês/Inglês)
Apoio:
Centro Internacional de Okayama
Informações:
Consulado-Geral em Nagóia:
http://www.consuladonagoya.org


Poster : portugues on 2009-12-16 09:41:02 (137 reads)

COLABORAÇÃO:ASSOCIAÇÃO DA COMUNIDADE DE SOUJA

A prefeitura de Souja, precisamente na seção dos Direitos Humanos/Desenvolvimento Urbano(Jinken Machizukuri),setor da Fundação Internacional de Intercâmbio da prefeitura de Souja , estuda e trabalha diversas formas para auxíliar em seu cotidiano ,e uma maior aproximação junto aos estrangeiros residentes na cidade.Até os dias atuais apenas sabiámos que muitos brasileiros e outros estrangeiros viviam em nossa cidade em busca de seus sonhos trabalhando nas indústrias e outras manufaturas locais.Por não saber quais eram suas dificuldades e necessidades para uma melhor estada na cidade ,não conseguiamos chegar em nossa meta.
Para nos conhecer melhor aperfeiçoando e aprofundando os laços de amizade,procuramos uma melhor forma para que esta vontade,esse CARRO CHEFE a caminho de uma igualdade social fosse realizada em nossa cidade.
Com imensa alegria queremos realizar esse evento,como se fosse nosso primeiro e grande passo em nossa meta para uma apresentação de ambas culturas,e nosso intercâmbio cultural e social.
Lembrando que entre as palavras AMIGO e TOMODACHI,existem grandes diferenças em sua escrita,mas o sentimento de ambas dentro do peito é o mesmo.Por isso conto com a presença e colaboração de todos.

Link:
http://www.city.soja.okayama.jp/mpsdata/web/3039/chirashiportugues_1.pdf


Poster : portugues on 2009-10-23 17:00:49 (211 reads)

Consulado Itinerante em Hiroshima (KAITA-CHO)

01º de novembro de 2009 (domingo)

Senhas das 8:00 às 12:00 hs.


Formulários e instruções: Consulado- Geral do Brasil em Nagóia

〒460-0002 Aichi-ken Nagoya-shi Naka-ku Marunouchi

1-10-29 Shirakawa 8th Bldg. 2F

Fax.: 052-222-1079

e-mail: consulado@consuladonagoya.org

home page:www.consuladonagoya.org
        http://www.pref.hiroshima.lg.jp/page/1254977378169/index.html


Poster : portugues on 2009-10-13 14:34:29 (211 reads)

Fundação de Intercâmbio Internacional da Província de Okayama


1. O que é a Ajuda Voluntária de Comunicação aos Estrangeiros?

Esta é uma ajuda voluntária de intérprete totalmente gratuito aos
estrangeiros que tenham dificuldade de comunicação em casos
tais como na reunião de escola entre pais e professores, ou então
no balcão de repartição pública dentre outros, caso sinta insegurança
em se comunicar nos consulte, estaremos prontos a lhe ajudar.
*Não faremos traduções e/ou trâmites no lugar do solicitante.


2. Como se inscrever para obter esta ajuda?

Preencher os dados necessários no FORMULÁRIO DE AJUDA VOLUNTÁRIA
DE COMUNICAÇÃO PARA ESTRANGEIROS e nos enviar via correio,
FAX ou pessoalmente no balcão de informações e consultas no
Centro Internacional de Okayama até uma semana antes do dia estabelecido
*Dependendo do conteúdo não será possível efetuar o serviço e
também na falta de intérprete disponível.
Período : julho de 2009 a janeiro de 2010 (previsão)
Horário de inscrição : de segunda a sábado, das 9:00h às 17:00h.
* Exceto no período de 29 de dezembro a 3 de janeiro de 2010.
* Serão atendidos 35 casos (pessoas). Ao atingir este número,
mesmo dentro do prazo previsto, o programa será encerrado
automaticamente.
Inscrições e Informações : 700-0026 Okayama-shi Kita-ku Houkan-cho 2-2-1
FUNDAÇÃO DE INTERCÂMBIO INTERNACIONAL DA PROVÍNCIA DE OKAYAMA
Divisão de Planejamentos e Informações, Seção de Informações
Responsável : Takahashi, Nishisaka, Yun
TEL : 086-256-2914 FAX : 086-256-2489
E-mail : info@opief.or.jp


3. Quem poderá utilizar este programa?

Todos os estrangeiros residentes na província de Okayama. Porém, os idiomas
são limitados, favor nos contatar para maiores informações.


4. Qual é o custo para obter este serviço?

O serviço é totalmente gratuito para o requerente. A Fundação se responsabilizará
pelas despesas necessárias. (Porém, as taxas na requisição de documentos e
outros serão por conta do próprio.)


5. Outros (manter o acordo abaixo):

. O requerente e o intérprete do programa AJUDA VOLUNTÁRIA DE
COMUNICAÇÃO PARA ESTRANGEIROS não poderão fazer a troca de
informações pessoais (endereço, número de telefone e outros).
. Caso seja necessário entrar em contato com o intérprete favor contatar com
a Fundação.
. Em caso de prejuízo ou danos causados durante a prestação de serviço, a
Fundação de Intercâmbio Internacional da Província de Okayama e o intérprete não se
responsabilizarão pelo mesmo.
. Ao encerrar o serviço, o requerente deverá preencher o questionário e retornar
o quanto antes à Fundação.

Link:
http://www.opief.or.jp/050_foreign/comm_vol_fr_p.pdf
http://www.opief.or.jp/050_foreign/comm_vol_fr_sh_p.pdf



(1) 2 3 4 5 »