News

Archive | RSS |
  

Venue: Kasaoka City Health Centre (A free shuttle will be provided for participants from JR Kasaoka Station to the venue)
Participants: 60 (first come first served) 
Suitable Participants: Previously registered Okayama Pref. Disaster Relief Specialist Volunteers (Interpretation/Translation) or those wishing to register as such, regional foreign residents (all nationalities and levels of Japanese language ability welcome), and any prefectural citizens interested in such volunteer projects.

Training Details:
Initial Response Training – First stage extinguisher training, first aid and rescue course (AED etc.)
Evacuation Centre Experience – Registration, entry, sampling emergency rations etc.         
Disaster Relief Specialist Volunteer (Interpretation/Translation) Training – Practical training in translation/interpretation for the purpose of assisting foreign disaster victims

For the purpose of proper preparations, applications must be made before the event. Upon filling in the required information on the application form, please submit by FAX, post, or personal delivery to the address below. (Registration period: 4th January to 4th February 2012)

Please see attached flyer for more details and application form
http://www.pref.okayama.jp/uploaded/life/258213_pdf2.pdf

on 2012-01-06

Please be advised of the “Weather, Earthquake and Tsunami information portal related to the 2011 Tohoku Pacific Earthquake”.
This is a portal site collating information on meteorological conditions in the areas affected by the earthquake and tsunami, as well as further information on the earthquake and tsunami, so please feel free to use it.

http://www.jma.go.jp/jma/en/2011_Earthquake.html

on 2011-03-19

We send our deepest condolences to all those afflicted in the recent earthquake.

Please be advised that the Cabinet Office has set up a collection of official information links regarding the Tohoku Pacific Earthquake under its “Foreign Residents Policy Portal Site” aimed at helping foreign residents.

Foreign Residents Policy Portal Site (please follow the link for latest information):
 http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/eng/index.html (English)

The links provided are based on the latest available information and are subject to ongoing changes.

on 2011-03-18


Okayama Prefectural International Exchange Foundation


1. What are Communication Aid Volunteers?

“I have a meeting with my teacher but I’m afraid I won’t understand.”
“I need to go to the city hall, but will I understand what they are saying to me?”
Communication Aid Volunteers are interpretation volunteers who are dispatched free of charge to offer support to non-Japanese speakers in communication at places like schools and government facilities. (Note: This is not a written translation or administrative assistance service)


2. How can I use this service?

This service will be offered on a trial basis during the time period stated below. Those interested should obtain a “Communication Aid Volunteer Request Form,” fill in the necessary information and submit it by mail, fax or in person at the Okayama International Center 1F reception desk to the Okayama Prefectural International Exchange Association (OPIEF). Applications forms should be submitted at least one week in advance during the reception period. (Note: Service availability depends on requested content and volunteers’ schedules)

Trial Period: July 2009 to January 2010 (dates subject to change)
Reception Period: Mondays to Saturdays during the abovementioned Trial Period(except December 29 – January 3)
Note: The number of dispatches for the trial period has been set to 35. Service will be discontinued if number of dispatches reaches 35 before end of trial period)

Please submit application forms to:
Okayama Prefectural International Exchange Foundation
Okayama International Center, 1F Reception Desk
2-2-1 Hokan-cho, Kita-ku, Okayama-shi, 700-0026
Tel: 086-256-2914  Fax: 086-256-2489   Email: info@opief.or.jp
Attention: Takahashi, Nishisaka or Yun


3. Who can use this service?

This service may be used by any foreign national with residence in Okayama Prefecture. Please confirm with OPIEF beforehand if service in desired language is available.


4. Does this service cost any money?

This service is free of charge and does not cost any money. Fees necessary for the volunteer’s dispatch will be borne by OPIEF, however, personal fees for things such as government-related administrative procedures are the responsibility of the applicant.


5. Miscellaneous – Applicants must agree to the following:

􀁺 Applicants are not to exchange personal contact information such as addresses and telephone
numbers with Communication Aid Volunteers. If applicants wish to get in contact with volunteers,
they are required to do so through OPIEF. Applicants who desire a volunteer’s service again are
required to fill out another application form.
􀁺 Neither OPIEF nor volunteers are responsible for any damages incurred by the applicant during
the Communication Aid Volunteer’s dispatch.

Link:
http://www.opief.or.jp/050_foreign/comm_vol_fr_e.pdf
http://www.opief.or.jp/050_foreign/comm_vol_fr_sh_e.pdf

on 2009-10-13

(1) 2 3 4 ... 6 »